Monday, 28 April 2014

Μανιτάρια με σκόρδο και ζωμό λαχανικών | Veggie stock and garlic sauteed mushrooms





Τα απλά και εύκολα δεν είναι πάντοτε ευνόητα. Αυτό το πιάτο είναι ένα καταπληκτικό παράδειγμα του πώς μπορεί κάποιο πιάτο να είναι εξαιρετικά απλό και εύκολο, αλλά παράλληλα εντυπωσιακά γευστικό, και εξαιρετικά υγιεινό (δηλ. χωρίς να έχει αλάτι ή λάδι). Μπορείς να φας μόνος σου όλη τη δόση και να νιώθεις πανάλαφρος. Σε εστιατόρια που συχνά βρίσκω παραλλαγές αυτού του πιάτου, νιώθω εξαιρετικά βαριά αφού το φάω. Ένα παράπλευρο όφελος αυτής της συνταγής είναι ότι μας εξοικειώνει με το σωτάρισμα με ζωμό ή νερό (που είναι εξαιρετικά υγιεινό), αντί για σωτάρισμα με ελαιόλαδο. || Oftentimes simplicity is overlooked in favour of more elaborate dishes. This dish is proof that simple and healthy (no oil or salt) dishes can be delicious, too. Just give it a try and you will be surprised. A side benefit of this recipe is that it helps familiarize ourselves with the water- or stock- sauteeing technique which is very healthy.

Υλικά

400 γρ φρέσκα μανιτάρια button
100 γρ φρέσκα μανιτάρια pleurotus
2-3 σκελίδες σκόρδο
μισό κύβο ζωμό λαχανικών χωρίς αλάτι

προαιρετικά: φρεσκοτριμμένο πιπέρι και ψιλοκομμένο μαϊντανό για το σερβίρισμα

Εκτέλεση

Θρυμματίζουμε τον κύβο και τον βάζουμε με μία κούπα νερό σε μία κατσαρόλα.
Ξεπλένουμε τα μανιτάρια button από τα χώματα, και τα κόβουμε σε μισά ή, τα πιο μεγάλα, σε τέταρτα.
Ξεπλένουμε τα pleurotus από τυχόν χώματα, και τα κόβουμε με το χέρι σε μπουκιές.
Καθαρίζουμε το σκόρδο, το κόβουμε σε ροδελίτσες και τις προσθέτουμε στην κατσαρόλα.
Βάζουμε την εστία στο μέγιστο μέχρι να πάρει μια βράση το νερό. Μετά χαμηλώνουμε και αφήνουμε τα μανιτάρια να σωταριστούν σε χαμηλή φωτιά, π.χ. 4/9, μέχρι να μαγειρευτούν. Ανακατεύουμε κάθε τόσο. Μπορούμε να τα φάμε από σχεδόν ωμά έως εντελώς μαραμένα, συνεπώς, το πόσο θα τα μαγειρέψουμε είναι προσωπική μας επιλογή.
Αν το νερό εξατμιστεί πριν μαγειρευτούν όσο θέλουμε, προσθέτουμε λίγο ακόμα.

Σερβίρουμε με το ζουμί τους. Ρίχνουμε από πάνω τους λίγο φρεσκοτριμμένο πιπέρι και ψιλοκομμένο μαϊντανό. Ταιριάζουν τέλεια με ζεστό ψωμί.


---------------------------------
Αν δεν είσαι vegan, γίνε vegan. Η ολική χορτοφαγία (veganism) είναι μη-βία. Κυρίως είναι μη-βία προς άλλα αισθανόμενα όντα. Αλλά είναι και μη-βία προς τη γη και μη-βία προς τον εαυτό σου.

Και ποτέ, μα ποτέ, μην πεισθείς από την παράλογη ιδέα ότι πρέπει να προωθήσουμε την "χαρούμενη εκμετάλλευση" των ζώων ώστε οι άνθρωποι να γίνουν vegan. Ολόκληρη η βιομηχανία της "χαρούμενης εκμετάλλευσης" έχει μόνο έναν στόχο: να κάνει τους ανθρώπους να νιώσουν άνετα με την εκμετάλλευση των ζώων και να την συνεχίσουν.

Η ολική χορτοφαγία είναι ΔΙΚΗ ΜΑΣ επιλογή. Έχουμε την ικανότητα να πούμε όχι στη βία. Έχουμε την ικανότητα να αναγνωρίσουμε τα ζώα ως πρόσωπα/άτομα. Έχουμε την ικανότητα να αρνηθούμε τα ζώα ως ιδιοκτησία. Έχουμε την ικανότητα να πούμε όχι στο σπισισμό. Έχουμε την ικανότητα να λύσουμε το πρόβλημα της εκμετάλλευσης των ζώων με τον μοναδικό τρόπο που υπάρχει: καταργώντας τη ζήτηση για ζωικά προϊόντα.

---------------------------------
Ελεύθερη μετάφραση (και αρχικό κείμενο) από την ιστοσελίδα του Professor Gary Francione, Rutgers School of Law-Newark, USA.




RECIPE IN ENGLISH 


Ingredients

400 gr fresh button mushrooms
100 gr fresh pleurotus mushrooms
2-3 garlic cloves
half a cube of unsalted vegetable stock or 1 cup of home made vegetable stock.

optional, to garnish: freshly ground pepper and chopped parsley

How to do it

  • Crumble the stock cube with your fingers and put it in a saucepan. Add one cup of water.
  • Rinse the button mushrooms of dirt. Cut the small ones in halves, the larger ones in quarters.
  • Rinse the pleurotus mushrooms of dirt. Tear them with your hands in bite size pieces. 
  • Add all mushrooms in the saucepan.
  • Peel the garlic cloves, slice them finely, and add to the saucepan.
  • Increase the heat to maximum, until the water reaches a boil. Then reduce the heat to a slow simmer (eg 4/9) and cook, stirring around occasionally, until the mushrooms are cooked to your liking. You might prefer them quite uncooked, or very cooked (in this case, their volume will be greatly reduced).
  • If the water evaporates before the mushrooms are as cooked as you like, we add a bit more.

Transfer to a serving bowl taking care to transfer the juice as well (it is delicious). Optionally, top with freshly ground black pepper and a little chopped fresh parsley.
Goes perfectly well with fresh warm homemade bread.

---------------------------------
If you are not vegan, please go vegan. Veganism is about nonviolence. First and foremost, it’s about nonviolence to other sentient beings. But it’s also about nonviolence to the earth and nonviolence to yourself.

And never, ever buy into the nonsensical notion that we need to promote “happy exploitation” in order to get people to go vegan. It’s the opposite: the entire “happy exploitation” industry has one goal: to make the public more comfortable about animal exploitation.

Veganism is OUR choice. We have the ability to say no to violence. We have the ability to affirm the personhood of animals. We have the ability to reject the status of animals as property. We have the ability to say no to speciesism. We have the ability to solve the problem of animal exploitation in the only way it can be solved: by abolishing the demand for animal products.

Source: website of Professor Gary Francione, Rutgers School of Law-Newark, USA.

Wednesday, 23 April 2014

Γιουβαρλάκια | Chickpea ball soup (yuvarlak kofte soup)



Μέχρι προχθές δεν είχα φτιάξει ποτέ μου γιουβαρλάκια. Η όψη του πιάτου αυτού μου είναι οικεία από την παιδική μου ηλικία αλλά ποτέ δεν είχα ασχοληθεί περαιτέρω. Η έμπνευση για να φτιάξω αυτό το πιάτο, καθώς και η συνταγή, την οποία ακολούθησα με μικρές παραλλαγές, ανήκουν στην Δάφνη, αυτήν την κινητή εγκυκλοπαίδεια μαγειρικής, την οποία ευχαριστώ θερμά (και αν ήσασταν εδώ όταν το φαγητό ήταν έτοιμο θα καταλαβαίνατε ότι δεν είμαι η μόνη). Το φαγητό αυτό είναι εκπληκτικό σε όρους υφής, αρώματος, και γεύσης.
This is a traditional dish, which is found in Greece, Turkey, and Cyprus. In this vegan variation, the minced meat is replaced with minced soaked chickpeas, and the egg-lemon sauce with tahini-lemon sauce. This vegan version is an amazing dish, in terms of texture, smell, and taste. The balls are best enjoyed when cut in halves and then each half is rolled out into the thick soup. FOR THE RECIPE IN ENGLISH PLEASE SCROLL DOWN.

Υλικά

Για τα γιουβαρλάκια:
1,5 κούπα ξερά ρεβύθια (ή περ. 300 γρ μουλιασμένα ρεβύθια)
μισή κούπα ρύζι γλασσέ πλήρες (αναποφλοίωτο), ή όποιο άλλο πλήρες ρύζι βράζει σε περίπου 20 λεπτά
μισή κούπα άνηθο ψιλοκομμένο
μισή κούπα μαιντανό ψιλοκομμένο
2 κσ τριμμένος λιναρόσπορος
1/3 κούπας μικρές νιφάδες βρώμης
αλεύρι ρυζιού, ιδανικά από πλήρες ρύζι (αν και όσο χρειαστεί)
ένα μεγάλο κρεμμύδι
1/4 κγ αλάτι
1/8 κγ λευκό πιπέρι

Για τη σούπα:
μια μεγάλη πατάτα
1-2 καρότα

Για το ταχινολέμονο:
2 κουταλιές ταχίνι
Νερό
Χυμό από δύο λεμόνια
Ζουμί από τη σούπα

Προεργασία (το βράδυ πριν μαγειρέψουμε)

Σκεπάζουμε τα ρεβύθια με νερό και τα μουλιάζουμε όλο τα βράδυ (10-12 ώρες).
Σε ένα άλλο δοχείο, σκεπάζουμε το ρύζι με νερό και το αφήνουμε και αυτό να μουλιάσει το ίδιο διάστημα.

Μιάμιση ώρα πριν φάμε

Ψιλοκόβουμε τον λιναρόσπορο στο στεγνό μπλέντερ/μούλτι και τον βάζουμε σε μία μεγάλη λεκάνη.
Ψιλοκόβουμε τα μουσκεμένα ρεβύθια στο μπλέντερ/μούλτι και τα προσθέτουμε στη λεκάνη
Ψιλοκόβουμε το κρεμμύδι στο μπλέντερ/μούλτι και το προσθέτουμε στη λεκάνη (μαζί με το ζουμί του).
Ψιλοκόβουμε τον άνηθο και τον μαιντανό και τα προσθέτουμε στη λεκάνη
Προσθέτουμε όλα τα υπόλοιπα υλικά (εκτός του αλεύρου ρυζιού) στη λεκάνη και ανακατεύουμε το μείγμα. Αν το μείγμα είναι στεγνό, προσθέτουμε 2-4 κσ νερό για να γίνει κάπως (ελάχιστα) υγρό.
Ανακατεύουμε το μείγμα λίγο ακόμα, και δοκιμάζουμε αν πλάθεται. Αν δεν πλάθεται, προσθέτουμε ρυζάλευρο μέχρι να μπορεί να πλαστεί σε αρκετά σταθερά μπαλάκια. Η διάμετρος να είναι περίπου 2-2,5 εκατοστά.

Για την σούπα, βάζουμε σε μια μεγάλη κατσαρόλα 2 λίτρα νερό και την βάζουμε να ζεσταθεί. Εν τω μεταξύ, ψιλοκόβουμε την πατάτα και το καρότο σε μικρά κυβάκια (πλευράς < 1 εκ) και τα προσθέτουμε στην κατσαρόλα. Μέχρι η σούπα να πάρει την πρώτη της βράση πλάθουμε το μείγμα σε μπαλάκια περίπου 2-2,5 εκατοστών και τα τοποθετούμε σε ένα πιάτο. Μόλις η σούπα αρχίσει να βράζει, χαμηλώνουμε την φωτιά (π.χ. στο 6/9) και τοποθετούμε προσεκτικά τα μπαλάκια μέσα στην κατσαρόλα. Όταν τα τοποθετήσουμε όλα μειώνουμε την ένταση της εστίας περισσότερο (π.χ. στο 4/9) ώστε τα γιουβαρλάκια να βράσουν ήρεμα χωρίς να διαλυθούν. Μαγειρεύουμε για 40 λεπτά με σκεπασμένο καπάκι. Αν εξατμιστεί πολύ νερό και το φαγητό δεν θυμίζει σούπα, προσθέτουμε λίγο ζεστό νερό.

Προς το τέλος ετοιμάζουμε τον χυμό των λεμονιών. Μετά διαλύουμε 2 κσ ταχίνι σε λίγο νερό, ανακατεύοντας με ένα σύρμα μέχρι το μείγμα να ασπρίσει. Συνεχίζουμε το ανακάτεμα προσθέτοντας το χυμό των λεμονιών, και μετά ζουμί από τη σούπα, όσο μπορούμε να πάρουμε χωρίς να χαλάσουμε τα γιουβαρλάκια. Ρίχνουμε το ταχινολέμονο στην κατσαρόλα, και την γυρνάμε κυκλικά για να πάει παντού. Αν θέλουμε να εξουδετερώσουμε λίγο τη γεύση του λεμονιού, αυξάνουμε την θερμότητα στο τέρμα και μόλις πάει να πάρει μία βράση σβήνουμε την εστία.

Σερβίρουμε σε βαθιά πιάτα και τρώμε με ζεστό σπιτικό ψωμί.

---------------------------------
Αν δεν είσαι vegan, γίνε vegan. Η ολική χορτοφαγία (veganism) είναι μη-βία. Κυρίως είναι μη-βία προς άλλα αισθανόμενα όντα. Αλλά είναι και μη-βία προς τη γη και μη-βία προς τον εαυτό σου.

Και ποτέ, μα ποτέ, μην πεισθείς από την παράλογη ιδέα ότι πρέπει να προωθήσουμε την "χαρούμενη εκμετάλλευση" των ζώων ώστε οι άνθρωποι να γίνουν vegan. Ολόκληρη η βιομηχανία της "χαρούμενης εκμετάλλευσης" έχει μόνο έναν στόχο: να κάνει τους ανθρώπους να νιώσουν άνετα με την εκμετάλλευση των ζώων και να την συνεχίσουν.

Η ολική χορτοφαγία είναι ΔΙΚΗ ΜΑΣ επιλογή. Έχουμε την ικανότητα να πούμε όχι στη βία. Έχουμε την ικανότητα να αναγνωρίσουμε τα ζώα ως πρόσωπα/άτομα. Έχουμε την ικανότητα να αρνηθούμε τα ζώα ως ιδιοκτησία. Έχουμε την ικανότητα να πούμε όχι στο σπισισμό. Έχουμε την ικανότητα να λύσουμε το πρόβλημα της εκμετάλλευσης των ζώων με τον μοναδικό τρόπο που υπάρχει: καταργώντας τη ζήτηση για ζωικά προϊόντα.

---------------------------------
Ελεύθερη μετάφραση (και αρχικό κείμενο) από την ιστοσελίδα του Professor Gary Francione, Rutgers School of Law-Newark, USA.


RECIPE IN ENGLISH 

Ingredients

For the chickpea balls:
1.5 C dry chickpeas (or ~300g soaked chickpeas)
0.5 C whole rice (the soup variety, or a variety that can be cooked in about 20 mins
0.5 C minced dill weed
0.5 C minced parsley
2 T ground flax seed
1/3 C small oat flakes
rice flour, ideally from whole rice (in case it is needed)
1 big onion
1/4 t salt
1/8 t white ground pepper

For the soup:
2 lt water
a big potato
1-2 carrots

For the tahini-lemon sauce:
2 T tahini
water
juice from two lemons
plus a bit of the cooked soup 

What to do the night before

Cover the chickpeas with water and let soak throughout the night (10-12 hrs).
In a separate bowl, cover the rice in water and let soak for the same period.
Rinse and drain in the morning.

90 mins before lunch

Grind the flax seeds in a dry blender/processor and pour in a large mixing bowl.
Pulse the soaked chickpeas in the blender/processor and add to the mixing bowl. Add the soaked and drained rice.
Chop the onion in the blender/processor and add to the mixing bowl along with any onion juice.
Finely chop the dill and parsley and add to the mixture.
Add the rest of the ball ingredients (except rice flour) into the mixing bowl and combine. If the mixture seems dry, add 2-4 T of water to achieve a rather wet consistency.
Using your hands, work the mixture around a bit more to homogenise and try to make a ball. If the ball is wet and does not feel rather stiff, add as much rice flour as needed. Roll out into little balls (the diameter should be no more than an inch).

For the soup use a really large soup pot. Bring to the boil 2 lt of water - while the water is heated, dice the potatoes and carrot and add to the water. Until the soup reaches a boil we roll out the balls and line them carefully on a plate. When the soup reaches a boil, we reduce the heat to medium (e.g. 6/9) and use a slotted spoon to carefully transfer the balls in the soup pot. When the soup comes to a boil we reduce the heat to a slow simmer (e.g. 4/9) so that the balls retain their shape during cooking, and we let the soup cook, covered, for 40 minutes. We should check the level of the liquid from time to time. If enough liquid evaporated, we can add some warm/hot water.

Towards the end of cooking we start preparing the sauce. First we juice the two lemons. Then we whisk 2 T of tahini with some water until the mixture turns whitish. We continue whisking and add add the lemon juice. Then we add some of the soup (as much as we can take from the pot without spoiling the balls) and whisk some more. We put the finished tahini-lemon sauce to the soup pot, swirling the pot around so that the sauce is evenly distributed and turn the heat off. If we like the lemony tang in our soup, the soup is ready. If we want to neutralise the lemony tang, we increase the heat to maximum, and just when the soup comes to a boil we turn off the heat.

We serve in large soup bowls with warm homemade bread.
---------------------------------
If you are not vegan, please go vegan. Veganism is about nonviolence. First and foremost, it’s about nonviolence to other sentient beings. But it’s also about nonviolence to the earth and nonviolence to yourself.

And never, ever buy into the nonsensical notion that we need to promote “happy exploitation” in order to get people to go vegan. It’s the opposite: the entire “happy exploitation” industry has one goal: to make the public more comfortable about animal exploitation.

Veganism is OUR choice. We have the ability to say no to violence. We have the ability to affirm the personhood of animals. We have the ability to reject the status of animals as property. We have the ability to say no to speciesism. We have the ability to solve the problem of animal exploitation in the only way it can be solved: by abolishing the demand for animal products.

Source: website of Professor Gary Francione, Rutgers School of Law-Newark, USA.

Friday, 11 April 2014

Κρέπες !


Στη φωτογραφία, από κάτω αριστερά και δεξιόστροφα: Ένα πιάτο με μια ψημένη κρέπα (οι κρέπες μας αρέσουν τόσο πολύ που δεν καταφέρνω ποτέ να φτιάξω στοίβα!). Το μείγμα για κρέπες μέσα σε μια γυάλινη κανάτα. Μία κρέπα που ψήνεται στο μαντεμένιο σούπερ τέλειο τηγάνι (σε ευχαριστώ για το καταπληκτικό δώρο, Νίκη!)


Υλικά

νερό, 4 κούπες (950ml)
ρεβυθάλευρο, 0,75 κούπα (~100γρ)
αλεύρι μαλακό, 0,5 κούπα (~100γρ)  βλ. Σημείωση
αλεύρι σκληρό, 1,25 κούπες (~250γρ)
τριμμένος λιναρόσπορος, 2-4 κσ (προαιρετικά)
αλάτι, 0.5-1 κτ

για το σερβίρισμα: κουβερτούρα (χωρίς ζωικό γάλα), μπανάνες σε ροδέλες


Σημείωση: το μείγμα μαλακού και σκληρού αλεύρου μπορεί να αντικατασταθεί από 1,75 κούπα (~ 350γρ) αλεύρι για όλες τις χρήσεις ή αλεύρι ολικής αλέσεως.

Εκτέλεση

  • Ανακατεύουμε όλα τα υλικά στο μπλέντερ ή με ένα σύρμα για μερικά λεπτά, έως ότου το μείγμα γίνει λείο. Αφήνουμε το μείγμα στο ψυγείο για τουλάχιστον μισή ώρα. Όταν το βγάλουμε από το ψυγείο, το ανακατεύουμε.
  • Θερμαίνουμε ένα μαντεμένιο τηγάνι (ή άλλο αντικολλητικό τηγάνι) σε μέτρια ένταση (π.χ. 6/9).
  • Όταν ζεσταθεί το τηγάνι ρίχνουμε μισό κουταλάκι του γλυκού ελαιόλαδο και το απλώνουμε με ένα κομμάτι χαρτί κουζίνας. Ρίχνουμε 1/4 κούπας από το μείγμα στο τηγάνι, το απλώνουμε με μια ξύλινη σπάτουλα ή με περιστροφική κίνηση του τηγανιού, και ψήνουμε μέχρι να αρχίσουν οι άκρες της κρέπας να ξεκολλούν. 
  • Αναποδογυρίζουμε την κρέπα και ψήνουμε και την άλλη πλευρά.
  • Ψήνουμε τις επόμενες κρέπες χωρίς να προσθέσουμε άλλο ελαιόλαδο.
  • Γεμίζουμε τις κρέπες με τριμμένη κουβερτούρα, προσθέτουμε μπανάνες, τυλίγουμε σε ρολό ή διπλώνουμε στα τέσσερα, και απολαμβάνουμε. 

Παραλλαγές

Κρέπες ολικής με μπανάνα

Χτυπάμε στο μπλέντερ
1 ώριμη μπανάνα
1 κούπα αλεύρι ολικής αλέσεως
2 κτ baking powder
1,5 κούπα νερό

Αν δεν έχουμε μπλέντερ, λιώνουμε τη μπανάνα μέσα στο νερό με ένα πηρούνι και μετά προσθέτουμε το αλεύρι και το baking powder.

Αν το μείγμα είναι αρκετά πηχτό, προσθέτουμε λίγο νερό ακόμη.

ShareThis

Translate